воскресенье, 31 мая 2015 г.
четверг, 28 мая 2015 г.
August Strindberg som diktare.
Vinden vilar, viken ligger som en spegel,
kvarnen somnar, seglarn tar ner segel.
Oxarne bli släppta ut i gröna hagen,
allting rustar sig till vilodagen.
Morkullsträcket drager över skogen,
drängen spelar dragklavér vid logen,
förstukvisten sopas, gården krattas,
trädgårdssängar vattnas och syrener skattas.
På rabatten ligga barnens dockor
under brokiga tulpaners klockor.
Bolln i gräset lagt sig i skym unnan,
och trumpeten drunknat uti vattentunnan.
Gröna luckor äro redan slutna,
låsen stängda, reglar skjutna,
frun går själv och släcker sista ljuset,
snart i drömmar sover hela huset.
Ljumma juninatten slumrar stilla,
still står gårdens nötta vädervilla,
men i stranden ännu havet gormar;
det är bara dyningar från veckans stormar.
|
среда, 27 мая 2015 г.
I en ny tv-serie sätter DN:s biträdande kulturchef Åsa Beckman och historikern och poeten Fredrik Lindström i gång ett tillgängligt samtal om hur poesi egentligen fungerar: rad för rad.
http://www.dn.se/kultur-noje/ett-nytt-satt-att-prata-poesi/
http://www.dn.se/kultur-noje/ett-nytt-satt-att-prata-poesi/
пятница, 15 мая 2015 г.
"Vi har Läkare utan gränser. Varför då inte även Poeter och översättare utan gränser?"
http://www.dn.se/kultur-noje/kulturdebatt/det-ar-en-konst-att-oversatta-dikter/
http://www.dn.se/kultur-noje/kulturdebatt/det-ar-en-konst-att-oversatta-dikter/
Det blev nära nog en klassisk kulturfejd när Göran Malmqvist i höstas kritiserade Li Lis översättningar av Tomas Tranströmers lyrik. DN Kultur har träffat akademiledamoten för att prata om översättare och översättandets hantverk.
http://www.dn.se/dnbok/poeter-ar-farliga-som-oversattare/
http://www.dn.se/dnbok/poeter-ar-farliga-som-oversattare/
вторник, 12 мая 2015 г.
Den svenska poesins historia
är det första litteraturhistoriska översiktsverket någonsin som enbart behandlar lyriken.
Staffan Bergsten var under lång tid docent i litteraturvetenskap vid Uppsala universitet. Han har ägnat en stor del av sin forskning åt svensk lyrik och bland annat skrivit böcker om Stagnelius, Fröding, Karlfeldt, Tranströmer, Frostenson och Jäderlund. - See more at: http://www.wwd.se/bocker/litteraturvetenskap/d/den-svenska-poesins-historia/#sthash.AEqkwXQ3.dpuf
воскресенье, 10 мая 2015 г.
вторник, 5 мая 2015 г.
Стихотворение Пера Лагерквиста, "строка за строкой"...
I veckans avsnitt av "Rad för rad" analyserar Åsa Beckman och Fredrik Lindström Pär Lagerkvists dikt "Livet tar sitt barn till sig".
http://www.dn.se/webb-tv/program/rad-for-rad/som-hamtat-ur-elsa-beskow/
I veckans avsnitt av "Rad för rad" analyserar Åsa Beckman och Fredrik Lindström Pär Lagerkvists dikt "Livet tar sitt barn till sig".
http://www.dn.se/webb-tv/program/rad-for-rad/som-hamtat-ur-elsa-beskow/
воскресенье, 3 мая 2015 г.
Vän! I förödelsens stund
Vän! i förödelsens stund, när ditt inre af mörker betäckes,
När i ett afgrundsdjup minne och aning förgå,
Tanken famler försagd bland skuggestalter och irrbloss,
Hjertat ej sucka kan, ögat ej gråta förmår;
När från din nattomtöcknade själ eldvingarne falla,
Och du till Intet, med skräck, känner dig sjunka på nytt,
Säg, hvem räddar dig då? — Hvem är den vänlige ängel,
Som åt ditt inre ger ordning och skönhet igen,
Bygger på nytt din störtade verld, uppreser det fallna
Altaret, tändande der flammen med presterlig hand? —
Endast det mägtiga Väsen, som först ur den eviga natten
Kysste Seraphen till lif, solarna väckte till dans.
Endast det heliga Ord, som ropte åt verldarna: "Blifven!" —
Och i hvars lefvande kraft verldarne röras ännu.
Derföre gläds, o vän! och sjung i bedröfvelsens mörker:
Natten är dagens mor, Chaos är granna med Gud.
När i ett afgrundsdjup minne och aning förgå,
Tanken famler försagd bland skuggestalter och irrbloss,
Hjertat ej sucka kan, ögat ej gråta förmår;
När från din nattomtöcknade själ eldvingarne falla,
Och du till Intet, med skräck, känner dig sjunka på nytt,
Säg, hvem räddar dig då? — Hvem är den vänlige ängel,
Som åt ditt inre ger ordning och skönhet igen,
Bygger på nytt din störtade verld, uppreser det fallna
Altaret, tändande der flammen med presterlig hand? —
Endast det mägtiga Väsen, som först ur den eviga natten
Kysste Seraphen till lif, solarna väckte till dans.
Endast det heliga Ord, som ropte åt verldarna: "Blifven!" —
Och i hvars lefvande kraft verldarne röras ännu.
Derföre gläds, o vän! och sjung i bedröfvelsens mörker:
Natten är dagens mor, Chaos är granna med Gud.
пятница, 1 мая 2015 г.
Ссылки на шведские сайты,
посвященные поэзии и поэтам.
http://svenskadikter.com/Kategori:F%C3%B6rfattare
http://www.ur.se/Produkter/161225-Hej-litteraturen!-Den-svenska-poesin
http://www.svensklyrik.se/poeter
http://www.svensklyrik.se/
http://runeberg.org/poetalbum/
http://www.litteraturmagazinet.se/bjorn-hakanson/levande-svensk-poesi-dikter-fran-600-ar
http://www.albertbonniersforlag.se/bocker/lyrik/d/de-basta-svenska-dikterna/
http://www.wwd.se/bocker/litteraturvetenskap/d/den-svenska-poesins-historia/
посвященные поэзии и поэтам.
http://svenskadikter.com/Kategori:F%C3%B6rfattare
http://www.ur.se/Produkter/161225-Hej-litteraturen!-Den-svenska-poesin
http://www.svensklyrik.se/poeter
http://www.svensklyrik.se/
http://runeberg.org/poetalbum/
http://www.litteraturmagazinet.se/bjorn-hakanson/levande-svensk-poesi-dikter-fran-600-ar
http://www.albertbonniersforlag.se/bocker/lyrik/d/de-basta-svenska-dikterna/
http://www.wwd.se/bocker/litteraturvetenskap/d/den-svenska-poesins-historia/
Подписаться на:
Комментарии (Atom)





